Ох, уж эти мне споры по поводу нужности и ненужности этой буквы (я про Ё). Ну правда, казалось бы если буква в алфавите обозначена, значит как без неё. Почему, например, не отказаться от «и краткой». Значит, печатать Ё трудно, а Й легко, это как?

Ё-моё, или как на Руси жить с буквой Ё

Я не правозащитница алфавита. Но при отказе от написания всего лишь двух маленьких точек над буквой «е», во всей стране в конце концов возникла очень большая проблема. И коснулась эта беда, в первую очередь, нас, простых граждан. Какую же неприятность могло создать отсутствие одной единственной буквы, ё-моё?!

Дело в том, что мы сами поддались проблеме печатных изданий, у которых набор буквы Ё был связан с дополнительными материальными затратами. И вот так, читая книги и газеты без буквы Ё, многие стали забывать её и просто не дописывать две точки сверху. И буква «ё» постепенно для многих стала превращаться в букву «е».

Как известно, оформлением документов занимаются тоже люди, среди которых некоторые дружат с этой неказистой буквой, а некоторые её игнорируют. Поэтому, при оформлении различных документов, в одних написаны буквы «ё», а в других стоит буква «е», хотя подразумевается «ё».

Вот это и привело, в последствии, к огромной неразберихе. Почему? А вы попробуйте докажите, что господин Ёжиков ваш супруг, если у вас в паспорте написано, что вы Ежикова. Кстати, и дети у вас вписаны в паспорте не ваши, они Ёжиковы. И такая ерунда происходит повсеместно: паспорта, свидетельства о рождении, документы на наследство, свидетельства о праве собственности, да просто передача писем и телеграмм – в которых фамилии, имена и места рождения/жительства не совпадают с оригиналом.

И это не досадное недоразумение, это грамматическая ошибка, потому как ведёт она к искажению важных данных документа. А эти искажения, в свою очередь, приводят к большим затратам: времени, сил и денег, вашим затратам, уважаемые граждане.

Если посмотреть на это с юридической стороны, то нарушаются требования Правил русской орфографии и пунктуации. В них говорится, что использование буквы Ё является бесспорным и обязательным в тех случаях, когда происходит неправильное прочтение слова, в том числе и в именах собственных: именах, фамилиях, отчествах, географических названиях, а также в названиях организаций.

Ё-моё, или как на Руси жить с буквой Ё

Поэтому, если ваши данные исказили, не стесняйтесь заявить об этом и заставить исправить ошибку, ведь это вам предстоит жить  в дальнейшем не Алёной, а Аленой, и не Фёдоровичем, а Федоровичем. Место жительства тоже придётся сменить с улицы Савёловская, на Савеловскую. Исправления лучше вносить сразу, а не дожидаться, когда при приватизации жилья, разводе, вступлении в наследство или других юридических операциях вас или адрес, указанный в документе, не смогут идентифицировать.

Если же вас поднимут на смех, будут уверять, что разница не существенна и никак, никогда, ни на чём не отразится, дабы не переводить бумагу, смело возразите, что игнорирование и отказ напечатать букву Ё, как минимум, нарушает ваши права, как максимум, является нарушением Федерального закона «О государственном языке РФ». Требуйте письменный отказ и подавайте жалобу вышестоящему органу.

Будьте бдительны, господа. Буква Ё – не шутка и не формальность. Это такая болячка, которая может привести к серьёзным осложнениям.

А вообще, лично я ЗА букву Ё, хотя бы потому, что она существует только в русском языке. А вы? У кого-то уже возникали проблемы с буквой Ё? Для вас созданы поля комментариев.

Для руководства: Рекомендации Минобразования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку».